[HP同人] Fairy Tale (德哈) - 第58章

上一章 目录 下一章

    他抓起自己的手机,输入这几个词,记忆里还有“长人”、“比尔”和“舔罐”。然而,搜索了半天,愣是没找到合适的结果。一搜“比尔”(bill),就跳出一些账单;搜“舔罐”(lickg-t),就都是润唇膏广告。就在哈利关手机准备放弃的时候,突然,脑子里灵光一闪,

    哈利重新滑开手机,把这几个词输进搜索栏,再加上“ang  denark”。在筛掉一些毫无关联的网页后,他终于找到了靠谱的解释——

    「“笨摸”“舔罐”“长人”“金火”和“比尔——玩朋友”,是丹麦孩子对五个指头所起的绰号。

    大拇指摸东西不灵活,所以叫做“笨摸”;

    二指常常代替舌头伸到果酱罐里去舔东西吃,所以叫“舔罐”;

    四指因为戴戒指,所以看起来像有一道金火;

    小指叫做“比尔——玩朋友”,因为它什么用也没有。」

    原来是这个样子。

    之前喝啤酒粥和陪小玛丽玩跳鹅的时候,哈利就思考过这个问题。虽说梦里的安徒生世界只有三个大小形状各异的岛屿,看上去和丹麦没什么关系,但毕竟安徒生是丹麦作家。如今看来,他猜得不错,童话世界确实是有丹麦背景的,至少也是北欧背景,不然也不会有跳鹅这种玩具。

    但是故事里的丹麦人又怎么会说英语呢?

    “所有的大地都被凤凰光辉覆盖过,因此你们就像巴别人一样,不会遇到语言的障碍。”

    他想起梦神临别时的话,轻轻皱了皱眉。所以,这都是和最开始那只彩羽凤凰洒下的光辉有关?这算什么,自动语音翻译机制?

    沉迷于读故事和神游的哈利全然没有注意到时间,等到他终于回过神来,离十一点熄灯就只有五分钟了。他暗骂一句,匆忙换衣去洗漱。真是起床也急,睡觉也急……

    ——————tbc——————

    关于五个手指昵称的解释,原封不动源自叶君健老师的《安》。

    --------------------

    好心人

    哈利和德拉科又整整花了一天半的时间,才走出那片森林。离开茅屋的早晨,依卜不愿收银币,反而二话不说装了些面包给他们,又送出一袋山莓和一袋越橘。“吃了越橘小心嘴巴变青哦。”他这么提醒他们。两个男孩随即看了彼此一眼,不约而同地放弃了这袋果子。那位老人在睡醒后睁着迷茫的眼睛,看了看屋子里的人,又自顾自翻起了那本书。依卜背上一个布包,和小克里斯汀一起扶着他,和两个男孩一起出门,又往相反方向的农场走去。

    是的,他们最终还是被迫在森林里搭起帐篷。昨天晚上躺在睡袋里,哈利盯着帐篷顶部交错杂乱的Yin影,满心都是隐隐的不安。好在梦里的夜晚总是很轻易让人困倦。


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章