豢养 - 天空与狂徒

上一章 目录 下一章

    走入三号包厢,内里宽敞,如同一个小型艺术展馆。

    落地窗外是被阳光照得发白的东京湾。

    远处能看见彩虹桥、高架桥、新干线轨道。

    馆内陈列着抽象金属雕塑、镜面装置艺术和大型玻璃展柜,不断反射太阳光。

    你穿着金丝亮片裙,裙身泛起鳞光。外面套了件白西装。zio跟在你身后半步。

    对方早已到了,同样配备了保镖。

    抽象金属雕塑将光线折射,打在你脸侧。你朝zio伸手,zio将墨镜放入你手中,你戴上,借墨镜来掩盖游移的视线。

    坐在长桌对面的男人稍稍向后靠,背部贴上椅背。他留着短发,面庞冷硬,没有多余的表情。他上下打量你。

    站在他身后的两个西装保镖纹丝不动,手藏在衣襟内侧。

    take  a  seat(坐吧。)

    男人的声音低沉,语气平淡。他没提验货,视线始终停留在你脸上。

    你拉开椅子坐下,身后的zio将背包放置在桌面中央。

    jack  itchell(杰克·米切尔。)男人简短地报了名字。他双臂交迭搭在桌面上,手指轻轻扣弄袖口,you  have  an  terestg  choice  of  attire  for  a  stealth  drop(对于一次隐秘交接来说,你的穿着品味挺有趣。)

    你背靠皮质椅背,没有马上接话,只是垂眼拨弄了一下桌面上搭配香槟的银制小叉。

    zio的手越过椅背,在你肩膀外侧的空气中虚虚拦了一下,the  young  iss  wears  what  she  likes  we  are    tokyo(大小姐穿她喜欢的。这里是东京。)

    i  wasn039;t  askg  the  cle(我没问打手。)米切尔语气依旧毫无波澜。

    你调整墨镜。

    if  you  can039;t  handle  a  little  she,  r  itchell,  aybe  you  shouldn039;t  be  dealg    gold(如果您连这点光芒都受不了,米切尔先生,那您或许不该做黄金生意。)

    米切尔听罢,停止了扣弄袖口的动作。

    他凝视了你两秒。

    fair  enough(说得过去。)

    他收回手,身子前倾,手肘撑在桌面。

    i039;ve  heard  about  the  restructurg  gog  on    your  faily(听说您的家族最近在内部重组。)

    米切尔十指交叉。

    they  said  the  old  an  fally  let  his  daughter  out  to  do  the  heavy  liftg  i  expected  a  whole  retue…  yet  here  you  are,  with  jt  one  guard(他们说老爷子终于让女儿出来干累活了。我以为会见到一大群随从……可您只带了一个保镖。)他上挑一边眼眉。

    are  tis  ttg  tough  up  north,  or  do  you  pce  that  uch  trt    hi?(是北边的日子不好过了,还是说,您对他真就这么信任?)

    talk  reires  oxyn  keep  it  brief(废话耗氧。长话短说。)zio沉声出言打断,带上了些许美式干警的口音。刻意为之的粗鲁将主场地位强行拉了回来。

    米切尔身后的两名保镖立刻拧眉,摸向腰间。

    ……

    i  was  under  the  ipression  the  previo  head  preferred  tea  cereonies  on  tuesdays  it039;s  tuesday  you039;re  here  thgs  chan  fast    the  faily,  don039;t  they?(我一直以为前任组长偏好在周二举行茶道仪式。今天是周二。你却在这里。家族内部的变化真够快的,不是吗?)米切尔看向你。

    the  old  an  is  dead,  itchell  traditions  died  with  hi(老头子死了,米切尔。传统和他一起进了棺材。)你冷笑,i  ake  the  rules  now  do  we  check  the  rchandise,  or  do  we  keep  chattg  about  the  weather?(现在规矩由我定。我们是验货,还是继续聊聊这鬼天气?)

    …………

    空气凝重。窗外的阳光洒满冷桌,照出细小浮游的尘埃。米切尔终于有了一丝表情变化。

    we039;re  here  for  an  exchan(我们是为了交易而来。)

    米切尔仰头,那对灰绿眼睛忽然看向zio,拇指在左手皮手套上反复摩挲。rules  of  the  trade,  friend(行规,朋友。)

    你注意了一瞬他有些古怪的左手,偏头看向zio。zio冷笑,上前一步将装有金猫的包向你的方向推移一寸,代你开口:

    rules  apply  when  trt  is  established(行规在信任建立后才适用。)

    zio收回手,双手交迭在身前。


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章